Lernforum Deutsch: Beiträge von Lernenden
    Sun, 30 Aug 1998 11:05:23 -0300 From: Rosana Calello <rcalello@bancaria.com.ar> 
     To: Lernforum Deutsch <gmiklitz@uni-bonn.de> 
     

     El Tango y aprender el Alemán

    ?Porqué me interesa saber alemán? 
    Me interesó en el estudio del alemán desde que se me presentó la 
    posibilidad de ir a vivir a Alemania. 
     

    ?Cuáles son las dificultades en el aprendizaje? La primera dificultad para el estudio del alemán es tomar la decisión de empezar a estudiarlo. En Argentina, el alemán tiene la reputación de ser muy difícil. El inglés es siempre la segunda lengua y para nosotros los idiomas latinos tienen la ventaja de una mejor comprensión. 

    Yo estoy recién empezando, razón por la que no tengo aún demasiados 
    elementos para opinar sobre la dificultad en el aprendizaje. 
     

    Por ahora, creo que va a resultar difícil acostumbrarme a comprender rápidamente los números (en las decenas del 21 al 99), a mantener el 
    verbo en posición dos y memorizar las palabras que son neutras. 

    Hay otras dificultades que son ulturales y que a veces no se ven en los cursos de alemán, por ejemplo, cuando y a quien tutear (nosotros tuteamos mucho más frecuentemente que los alemanes y eso nos hace sentirnos cómodos en el trato con los demás). 
     

    Algo sobre su país: Un aspecto de la cultura argentina que usted aprecia 
    mucho.  Soy una mujer de Buenos Aires, la cuna del tango. El tango es lo más 
    representativo de mi ciudad y es una conjunción de música, la poesía y 
    baile. 
     

    Las letras del tango reflejan la forma de hablar del argentino, el lunfardo, cuya comprensión es muy difícil para un extranjero. 

    Aprender a bailar tango fue apasionante para mí. A diferencia de otros bailes, el tango requiere de una estrecha comunicación, no verbal, entre hombre y mujer y el éxito del resultado depende del éxito de dicha comunicación. 

    El tango puede ser también un puente entre culturas, ya que no requiere del conocimiento de idiomas para vincular a un hombre y una mujer de distintos países. Es muy frecuente ver bailando muchos extranjeros que no hablan castellano en los salones de baile (las milongas). 
     

    Mi interés por el aprendizaje del alemán va unido al tango, ya que bailando tango conocé a mi novio alemán en una milonga de Buenos Aires (?y esta relacón ya dura unos dos anos!). 
     
     



     
        Zurück zum Lernforum Deutsch

 

     
     
     

    Sun, 30 Aug 1998 11:05:23 -0300 From: Rosana Calello <rcalello@bancaria.com.ar> 
     To: Lernforum Deutsch <gmiklitz@uni-bonn.de> 
        (Deutsche Fassung)

    Der Tango und Deutsch lernen

    Warum möchte ich Deutsch lernen? 
    Seitdem ich die Möglichkeit habe, nach Deutschland zu gehen und dort zu leben, interessiere ich mich für das Erlernen der deutschen Sprache. 

    Welche Schwierigkeiten gibt es beim Lernen? Die erste Schwierigkeit ist, sich für das Erlernen der Sprache zu entscheiden.  In Argentinien hat das Deutsche den Ruf, sehr schwierig zu sein.  Die erste Fremdsprache ist für uns immer das Englische und die romanischen Sprachen haben für uns den Vorteil, daß wir sie leichter verstehen können. 

    Ich habe gerade angefangen, Deutsch zu lernen, und deshalb habe ich noch nicht viele Einzelheiten im Hinblick auf Lernschwierigkeiten kennengelernt. 
     

    Zur Zeit glaube ich, daß es schwer sein wird, mich an das Erlernen der Zahlen von 21 bis 99 zu gewöhnen und das Verb im Satz in die  zweite Position zu stellen. Auch die Nomen im Neutrum zu lernen fällt mir schwer. 

    Andere Schwierigkeiten sind kultureller Art, und manchmal sieht man sie in den Deutschkursen gar nicht.  Zum Beispiel das Duzen.  Wann und wer wird geduzt?  (Wir duzen viel häufiger als die Deutschen, und dadurch haben wir in den  Beziehungen zu anderen ein gutes Gefühl.) 

    Etwas zu Ihrem Land, und zwar ein Aspekt der argentinischen Kultur, den Sie, die Deutschen, schätzen. 
    Ich bin eine Frau aus Buenos Aires, der Wiege des Tango.  Der Tango ist ganz typisch für meine Stadt.  Er ist ein Mischung aus Musik, Poesie und Tanz. 
     

    Die Wörter des Tango spiegeln die Sprechweise des Argentiniers, seine Ausdrucksweise, die für einen Ausländer sehr schwer zu verstehen ist. 

    Tango tanzen zu lernen war für mich faszinierend. Im Unterschied zu anderen Tänzen erfordert der Tango eine enge non-verbale  Kommunikation zwischen Mann und Frau.  Der tänzerische Erfolg hängt vom Erfolg dieser Kommunikation ab. 

    Der Tango kann auch eine Brücke zwischen den Kulturen sein, denn er verlangt keine Sprachkenntnisse, um einen Mann und eine Frau aus verschiedenen Kulturen zusammen- zuführen. Man kann sehr oft Ausländer, die kein Spanisch verstehen, in den Tango-Salons (den "Milongas") tanzen sehen. 

    Mein Interesse am Erlernen des Deutschen ist mit dem Tango verbunden, denn beim Tango-Tanzen habe ich in einer "Milonga" in Buenos Aires meinen deutschen Freund kennengelernt. (Und diese Beziehung besteht nun schon einige Jahre!) 
     
     
     

    Feedback (Leser-Mail zu diesem Beitrag)

    copyright g. miklitz 1998

    E-mail: gmiklitz@uni-bonn.de